06
sep
19

De taalergernissen top-5

Een overzicht met taalergernissen, het onderwerp voor de eerste blog op Sterke Verhalen was al snel bedacht. 

Spelfouten die ik vaak voorbij zie komen, verkeerde vervoegingen van werkwoorden en grappige of ongemakkelijke fouten. Zoals mond-op-mond reclame, verassing en ik zag vorige week ergens gorilla staan waar guerilla bedoeld werd. Dat is natuurlijk een grappige fout, maar de vraag is wel of je als bedrijf nog serieus overkomt als je dit soort fouten maakt.

Omdat ik ook benieuwd was naar de taalergernissen die anderen hebben, vroeg ik op Facebook wat mijn volgers tenenkrommend vinden. Daar kwamen heel veel reacties op! Ik maak er nu een top-5 van, er volgt binnenkort een nog een blog over dit onderwerp.

De top-5 taalergernissen

1. Me in plaats van mijn

Me hond, me moeder, me tafel en zo kan ik nog wel even doorgaan. Met stip op 1 omdat het blijkbaar dus nog heel vaak fout gaat. Dus bij deze: het is MIJN hond, MIJN moeder en MIJN gorilla.

2. Sowieso/ zowiezo/ zo-wie-zo/ sowie-so

Al deze versies heb ik weleens voorbij zien komen en misschien nog wel meer. Eerstgenoemde is natuurlijk de juiste. Genootschap en website Onze Taal geeft antwoord op al je taalkundige vragen. Dat doen ze ook bij de uitleg van de spelling van sowieso:
Sowieso wordt gebruikt in zinnen als:
Ik houd niet van Koos Alberts, maar ik ben sowieso geen liefhebber van het Nederlandse lied.
Dat lijkt mij een duidelijke uitleg.

3. Naar aanleiding van

Deze werd door anderen niet heel vaak genoemd, maar mijn nekharen gaan recht overeind staan van “Na aanleiding van”. En dit gaat heel vaak fout. Niet meer doen.

4. U/ uw en jou/ jouw

Dit lijkt wel een beetje op de me/ mijn fout. Maar ook dit blijkt een grote taalergernis. Simpele uitleg: met uw en jouw wil je aangeven dat iets van je gesprekspartner is. Om het nog simpeler te maken (en nooit meer verkeerd te doen), kijk even naar dit korte filmpje van Het Klokhuis.

5. Te allen tijde

Ja, dit is echt juist. Dus niet:
Ten alle tijden
Te allen tijden
Ten alle tijde
Het is trouwens ook ‘ten aanzien van’, ‘heden ten dage’, ‘te kwader trouw’ en ‘van zins’. Maar wie gebruikt dat eigenlijk nog?

Tot slot deel ik graag nog een “licht” foutje uit de documentatie van mijn wijncursus.

taalfout

Zoek de spelfout!

< Terug